there.

rewriting landscape.

 

Anh-Hoa Thi Nguyen

This Is a Record

 

Phone rings

A sudden mother tone
asks, What are you eating?
How are you getting around?

Warns me to lock all the locks on the door

My voice plays over and over –
half-truths echoing fragmented
Vietnamese, covering up my isolation,
self inflicted asylum

I don’t tell her that the locks
have already been locked
The click, click, scrape of chain to groove –
I don’t tell her about my fear

I don't tell her that I can't lock out
the sirens, the smut, the smog, paranoia
of taxicabs – the clomping of
strangers up five flights of stairs,
the tortured baby crying, stench
of yeast from the bagel shop below,
extremes of heat and fall –
the unexpected rain

I don’t tell her that suddenly,
hearing the weariness of her voice,
I can still feel her flannel nightgown
wet with my tears, that the smell
of Ponds cold cream always makes
me sad – how I long to wrap my
aching arms around her warm belly

Instead I say, I'm fine, eating co’m,
taking subway . . .

I don't tell her that today I wept
over a bowl of phô

 

 

back | next

 

current issue | archive | submissions | events | books | about | home

there 2006, 2007